[글로벌이코노믹 김용현 기자] 서울시는 광복 70주년을 앞두고 일재 잔재가 남아있는 행정용어와 외래어를 순화된 국어로 고쳐 10일 발표했다.
서울시는 지난달 30일 국어바르게쓰기위원회 정기회의를 열고 일본식 한자어와 외래어 등을 심의한 뒤 이 중 23개 순화어를 확정했다. 선정된 순화어는 일본식 한자어 21개, 외래어 2개다.
이에 따라 일본식 한자어 식대는 밥값, 잔업은 시간 외 일, 시말서는 경위서, 음용수는 마실 물이나 먹는 물로 순화해서 사용할 수 있다.
일본어투 생활용어 와쿠(와꾸)는 틀로, 외래어 러시아워(rush hour)는 혼잡시간(대)로 순화된다.
서울시는 국어 사용 조례에 따라 행정용어 순화 결과를 9일 서울시보에 고시해 시민들은 이에 대한 자세한 내용을 확인할 수 있다.
고쳐 써야할 일본식 한자어, 일본어 투 용어 등의 개선에 관심 있는 시민들은 시 홈페이지의 ‘공공언어 개선 제안 게시판’을 통해 용어 순화에 참여할 수 있다. 시는 게시판에 올라온 시민 의견을 수렴해 다음 국어바르게쓰기위원회에 심의 안건으로 상정할 계획이다.
김용현 기자 dotorin@